-
1 bus terminator
оконечная нагрузка
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bus terminator
-
2 bus terminator
Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > bus terminator
-
3 bus terminator
Большой англо-русский и русско-английский словарь > bus terminator
-
4 bus terminator
1) Вычислительная техника: оконечная нагрузка шины, терминатор, оконечная нагрузка (шины)2) Сетевые технологии: оконечная нагрузка -
5 bus terminator
English-Russian dictionary of computer science and programming > bus terminator
-
6 bus terminator
-
7 bus terminator
оконечная нагрузка (шины); терминатор -
8 terminator
1) терминатор;
признак [указатель] конца а) последняя запись на носителе в) в С/C++ - специальный завершающий строку символ '0' $$$$ dimension line terminator field terminator
2) оконечное согласующее устройство;
оконечная нагрузка;
терминатор (резистор, подключенный к каждому концу кабеля, чтобы предотвратить отражение сигнала) bus terminator exit-point terminator external terminator internal terminator (астрономия) терминатор (электротехника) оконечная муфта( кабеля) (биохимия) терминатор (участник ДНК, на котором завершается формирование информационной РНК) terminator вчт. признак концаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > terminator
-
9 terminator
1) терминатор; признак [указатель] концаб) в С/C++ - специальный завершающий строку символ '0'•- field terminator2) оконечное согласующее устройство; оконечная нагрузка; терминатор (резистор, подключенный к каждому концу кабеля, чтобы предотвратить отражение сигнала)- exit-point terminator
- external terminator
- internal terminatorEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > terminator
-
10 terminator
1) проф. терминатор (кабеля ЛВС), "заглушка" (в шлейфе SCSI-устройств или ЛВС), оконечная согласующая цепочка (схема), оконечная нагрузказаглушки (сопротивления), устанавливаются на обоих концах магистрали Ethernet для поглощения идущих по ней сигналов, чтобы не допустить их отражения2) ограничитель, терминаторсимвол завершения, обозначающий конец строки кода или структуры данных3) терминаторна контекстной диаграмме ( context diagram) или диаграмме потоков данных (DFD) системы - объект, представляющий пользовательский класс, актёра (actor), программную систему или аппаратное устройство, внешнее по отношению к описываемой системе, но тем или иным образом взаимодействующее с ней.Syn:Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > terminator
-
11 bus topology
топология локальной сети ( LAN), в которой все абоненты (узлы) с помощью тройниковых соединителей (T-connector) линейно подключаются к одной разделяемой между ними магистрали (шине) передачи данных. Соединённые отрезки кабеля составляют сегмент (segment), на концах которого устанавливаются заглушки (см. terminator). Широко применялась в сетях Ethernet. Сейчас используется редко из-за сложностей, возникающих при расширении сети и/или переносе компьютеров, а также из-за того, что при повреждении кабеля перестает работать весь сегмент локальной сетиАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > bus topology
-
12 оконечная нагрузка шины
Большой англо-русский и русско-английский словарь > оконечная нагрузка шины
-
13 BT
оконечная нагрузка шиныАнгло-русский cловарь терминов и сокращений по мобильной радиосвязи стандарта GSM > BT
-
14 BT
1) Общая лексика: British Telecom (http://www.bt.com/)2) Компьютерная техника: bluetooth (допустимый вариант сокращения)3) Биология: basal temperature4) Авиация: Bench Test5) Медицина: botulinum toxon6) Спорт: Bats Throws7) Военный термин: Battle Target, Begin Text, Big Tank, Bloody Terrible, Bloody Traitors, base target, basic training, beam-riding tail-controlled, blasting time, boat tail, bomber/transport, burn time, Battalion Training (or Terminal)8) Техника: batch testing, beginning of tape, bipolar transistor, boiling transition, bought, bus traffic, bus transceiver9) Грубое выражение: Bullshit Telecom10) Политика: Bhutan11) Телекоммуникации: Blue Tooth, Busy Tone, Burst Tolerance (ATM)12) Сокращение: Battery Target, Booby Trap, Bullet Trap, Bullet-Through, barge, training, bent, Baghdad Time (GMT + 0300), Bering Time (GMT - 1100), БТ, поразрядная проверка, контроль битов (bit test)13) Физиология: Bowel Transfer14) Электроника: Bismaleimide Triazine15) Вычислительная техника: BlueTooth, British Telecom, Burst Tolerance, Bus Terminator, терминал для пакетной обработки, Baghdad Time (+0200, TZ), Bering Time (-1100, TZ), British Telecom (organization), bit transmission (time)16) Нефть: bottom, broken teeth, buttress thread17) Еврейский язык: baal tshuva (Жаргонизм. Употребляется для обозначения еврея, который возвращается к соблюдению религиозного уклада, уже будучи взрослым)18) Банковское дело: банковский перевод (bank transfer)19) Силикатное производство: bending test20) Фирменный знак: Brooklyn Transit, Brooklyn Trucking21) Экология: bathythermogram, bathythermograph22) Сварка: Burn Through23) СМИ: Boob Tube, British Telecommunications24) Деловая лексика: Balance Transfers, Broader Term25) Бурение: бенойстский песчаник (Benoist sand), бетельский песчаник (Bethel sand)26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ballast tank27) Сетевые технологии: batch terminal28) Программирование: Bit Test29) Безопасность: Bacillus Thuringiensis30) Электротехника: bus tie, low tension (voltage)31) Имена и фамилии: Barbara Tucker, Booker T, Brian Tribble32) Федеральное бюро расследований: Butte Field Office33) Единицы измерений: The Beginning Of Time -
15 Bt
1) Общая лексика: British Telecom (http://www.bt.com/)2) Компьютерная техника: bluetooth (допустимый вариант сокращения)3) Биология: basal temperature4) Авиация: Bench Test5) Медицина: botulinum toxon6) Спорт: Bats Throws7) Военный термин: Battle Target, Begin Text, Big Tank, Bloody Terrible, Bloody Traitors, base target, basic training, beam-riding tail-controlled, blasting time, boat tail, bomber/transport, burn time, Battalion Training (or Terminal)8) Техника: batch testing, beginning of tape, bipolar transistor, boiling transition, bought, bus traffic, bus transceiver9) Грубое выражение: Bullshit Telecom10) Политика: Bhutan11) Телекоммуникации: Blue Tooth, Busy Tone, Burst Tolerance (ATM)12) Сокращение: Battery Target, Booby Trap, Bullet Trap, Bullet-Through, barge, training, bent, Baghdad Time (GMT + 0300), Bering Time (GMT - 1100), БТ, поразрядная проверка, контроль битов (bit test)13) Физиология: Bowel Transfer14) Электроника: Bismaleimide Triazine15) Вычислительная техника: BlueTooth, British Telecom, Burst Tolerance, Bus Terminator, терминал для пакетной обработки, Baghdad Time (+0200, TZ), Bering Time (-1100, TZ), British Telecom (organization), bit transmission (time)16) Нефть: bottom, broken teeth, buttress thread17) Еврейский язык: baal tshuva (Жаргонизм. Употребляется для обозначения еврея, который возвращается к соблюдению религиозного уклада, уже будучи взрослым)18) Банковское дело: банковский перевод (bank transfer)19) Силикатное производство: bending test20) Фирменный знак: Brooklyn Transit, Brooklyn Trucking21) Экология: bathythermogram, bathythermograph22) Сварка: Burn Through23) СМИ: Boob Tube, British Telecommunications24) Деловая лексика: Balance Transfers, Broader Term25) Бурение: бенойстский песчаник (Benoist sand), бетельский песчаник (Bethel sand)26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ballast tank27) Сетевые технологии: batch terminal28) Программирование: Bit Test29) Безопасность: Bacillus Thuringiensis30) Электротехника: bus tie, low tension (voltage)31) Имена и фамилии: Barbara Tucker, Booker T, Brian Tribble32) Федеральное бюро расследований: Butte Field Office33) Единицы измерений: The Beginning Of Time -
16 bt
1) Общая лексика: British Telecom (http://www.bt.com/)2) Компьютерная техника: bluetooth (допустимый вариант сокращения)3) Биология: basal temperature4) Авиация: Bench Test5) Медицина: botulinum toxon6) Спорт: Bats Throws7) Военный термин: Battle Target, Begin Text, Big Tank, Bloody Terrible, Bloody Traitors, base target, basic training, beam-riding tail-controlled, blasting time, boat tail, bomber/transport, burn time, Battalion Training (or Terminal)8) Техника: batch testing, beginning of tape, bipolar transistor, boiling transition, bought, bus traffic, bus transceiver9) Грубое выражение: Bullshit Telecom10) Политика: Bhutan11) Телекоммуникации: Blue Tooth, Busy Tone, Burst Tolerance (ATM)12) Сокращение: Battery Target, Booby Trap, Bullet Trap, Bullet-Through, barge, training, bent, Baghdad Time (GMT + 0300), Bering Time (GMT - 1100), БТ, поразрядная проверка, контроль битов (bit test)13) Физиология: Bowel Transfer14) Электроника: Bismaleimide Triazine15) Вычислительная техника: BlueTooth, British Telecom, Burst Tolerance, Bus Terminator, терминал для пакетной обработки, Baghdad Time (+0200, TZ), Bering Time (-1100, TZ), British Telecom (organization), bit transmission (time)16) Нефть: bottom, broken teeth, buttress thread17) Еврейский язык: baal tshuva (Жаргонизм. Употребляется для обозначения еврея, который возвращается к соблюдению религиозного уклада, уже будучи взрослым)18) Банковское дело: банковский перевод (bank transfer)19) Силикатное производство: bending test20) Фирменный знак: Brooklyn Transit, Brooklyn Trucking21) Экология: bathythermogram, bathythermograph22) Сварка: Burn Through23) СМИ: Boob Tube, British Telecommunications24) Деловая лексика: Balance Transfers, Broader Term25) Бурение: бенойстский песчаник (Benoist sand), бетельский песчаник (Bethel sand)26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ballast tank27) Сетевые технологии: batch terminal28) Программирование: Bit Test29) Безопасность: Bacillus Thuringiensis30) Электротехника: bus tie, low tension (voltage)31) Имена и фамилии: Barbara Tucker, Booker T, Brian Tribble32) Федеральное бюро расследований: Butte Field Office33) Единицы измерений: The Beginning Of Time -
17 BTC
плата оконечной нагрузки шиныцентральный контроллер BTSАнгло-русский cловарь терминов и сокращений по мобильной радиосвязи стандарта GSM > BTC
-
18 BT
I = bus terminator
II
1) bit time - битовый интервал2) Burst Tolerance - допустимый размер пакета; параметр BTоределён организацией ATM Forum для управления трафиком АТМ-сетисм. тж. VBRАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > BT
-
19 TS
1) Общая лексика: hum. сокр. Tissue Specificity, trading securities2) Компьютерная техника: Telecommunication System, Temporary Storage3) Медицина: Turner syndrome (синдром Шерешевского-Тёрнера)4) Американизм: Technical Sergeant, Tentative Solution5) Спорт: Team Slayer, Tennis Supplies, Title Set6) Военный термин: TROJAN SPIRIT, Tactical School, Target Specific, Target Spotting, Total Strength, Training Support, Transaction Services, Troop Strength, Turn Starboard, tactical superiority, tank squadron, target signature, target simulator, target strength, target system, technical specifications, technical stores, technical support, telecommunications system, telescopic sight, tentative specification, test set, test site, test specification, test stand, test summary, test system, third stage, time slot, torpedo station, tracking system, training squadron, training station, training system, transfer station, transmission set, transmittal sheet, transmitter station, transport and supply, transport service, transport squadron, trouble shooting, ТП7) Техника: T suppressor cell, Top Start, Transformer Substations, Transition Sets, Turn Stop, target seeker, telephone set, temperature-sensitive, terminal station, terminal system, terrestrial station, test signal, test specifications, test-solution, thermal shield, time-shared bus, timing selector, top salt, tracking scope, transfer strategy, transit storage, transport station, tropospheric scatter, tuning stability, turn signal, датчик температуры ( tenperature sensor)8) Шутливое выражение: Twisted Sister9) Химия: Temperature Sensitive10) Математика: тригонометрический ряд (trigonometric series)11) Религия: Tainted Souls, Two Spirit12) Юридический термин: Trustee Sale13) Бухгалтерия: Total Surplus14) Страхование: Timesheet15) Ветеринария: Teratology Society16) Грубое выражение: Terribly Sexy, Tiny Sex, Tortured Scrotum, Tough Shit17) Политика: Tunisia18) Телекоммуникации: Telecom Server, Tip And Sleeve, Tip Sleeve19) Сокращение: Civil aircraft marking (Tunisia), Telegraph System, Telemetering System, Time Stamp, Top Secret (security classification), Top Secret, Trainer Subsystem, Training Ship, Training Simulator, Transattack Survivability, Transmitter Segment, Transport Support, Tsonga, Tunisia (NATO country code), taper shank, tile base, time sharing, time switch, tool shed, tool steel, total slack, tough situation, transonic, tube sheet, typescript, test specification (number), транссексуал (transsexual), Tough Stuff, Transmission Subsystem, tricuspid stenosis20) Физика: Tangential Section, Temporal Synchronization, Transition State21) Физиология: Thoracic spine, Thyroid Stimulating, Tough Skin, Tourette Syndrome, Tuberous Sclerosis22) Электроника: The Static, Time Step, Transparent Substrate23) Вычислительная техника: Traffic Shaping, transport stream, TriState (IC)24) Нефть: surface temperature, teflon steel, temperature switches, tray spacing, кровля солевого пласта (top salt), технические условия (technical specifications), технические условия на проведение испытаний25) Банковское дело: условия кредитования (term sheet( ЮКБ))26) Транспорт: Terminal Services, Thermo Start, Tiger Stripe, Tilt Shift, Tilt Start, Tire Sales, Transit Stop27) Пищевая промышленность: Totally Sweet28) Фирменный знак: Thompson And Strickland, Tri Star29) СМИ: The Same30) Деловая лексика: Task Starts, Trade Services31) Бурение: песчаник тар-спрингс (Tar Springs; свита отдела честер миссисипской системы)32) Образование: Traffic School, Training Session33) Сетевые технологии: Tell Server, Terminal Server, Transaction Set, Transaction Systems34) Полимеры: tensile strength, test solution, thermoset, thermosetting, total solids, two-sided, two-stage35) Автоматика: tool sensor36) Пластмассы: Thermoplastics Screw37) Океанография: The Surface, Tropical Storm38) Химическое оружие: technical secretariat39) Расширение файла: Tape Status40) Нефть и газ: equipment test system41) Антарктика: Сила цели42) Электротехника: transformer substation, transient stability43) Фантастика Time Stalkers44) Имена и фамилии: Terminator Schwarzenegger, The Shark, Thomas Stearns45) Высокочастотная электроника: timeslot46) Должность: Tech Support, Telecommunication Science47) Чат: Terribly Sad48) Правительство: Treasure State49) Хобби: Terribly Scarce50) Международная торговля: Trade Specialist -
20 Ts
1) Общая лексика: hum. сокр. Tissue Specificity, trading securities2) Компьютерная техника: Telecommunication System, Temporary Storage3) Медицина: Turner syndrome (синдром Шерешевского-Тёрнера)4) Американизм: Technical Sergeant, Tentative Solution5) Спорт: Team Slayer, Tennis Supplies, Title Set6) Военный термин: TROJAN SPIRIT, Tactical School, Target Specific, Target Spotting, Total Strength, Training Support, Transaction Services, Troop Strength, Turn Starboard, tactical superiority, tank squadron, target signature, target simulator, target strength, target system, technical specifications, technical stores, technical support, telecommunications system, telescopic sight, tentative specification, test set, test site, test specification, test stand, test summary, test system, third stage, time slot, torpedo station, tracking system, training squadron, training station, training system, transfer station, transmission set, transmittal sheet, transmitter station, transport and supply, transport service, transport squadron, trouble shooting, ТП7) Техника: T suppressor cell, Top Start, Transformer Substations, Transition Sets, Turn Stop, target seeker, telephone set, temperature-sensitive, terminal station, terminal system, terrestrial station, test signal, test specifications, test-solution, thermal shield, time-shared bus, timing selector, top salt, tracking scope, transfer strategy, transit storage, transport station, tropospheric scatter, tuning stability, turn signal, датчик температуры ( tenperature sensor)8) Шутливое выражение: Twisted Sister9) Химия: Temperature Sensitive10) Математика: тригонометрический ряд (trigonometric series)11) Религия: Tainted Souls, Two Spirit12) Юридический термин: Trustee Sale13) Бухгалтерия: Total Surplus14) Страхование: Timesheet15) Ветеринария: Teratology Society16) Грубое выражение: Terribly Sexy, Tiny Sex, Tortured Scrotum, Tough Shit17) Политика: Tunisia18) Телекоммуникации: Telecom Server, Tip And Sleeve, Tip Sleeve19) Сокращение: Civil aircraft marking (Tunisia), Telegraph System, Telemetering System, Time Stamp, Top Secret (security classification), Top Secret, Trainer Subsystem, Training Ship, Training Simulator, Transattack Survivability, Transmitter Segment, Transport Support, Tsonga, Tunisia (NATO country code), taper shank, tile base, time sharing, time switch, tool shed, tool steel, total slack, tough situation, transonic, tube sheet, typescript, test specification (number), транссексуал (transsexual), Tough Stuff, Transmission Subsystem, tricuspid stenosis20) Физика: Tangential Section, Temporal Synchronization, Transition State21) Физиология: Thoracic spine, Thyroid Stimulating, Tough Skin, Tourette Syndrome, Tuberous Sclerosis22) Электроника: The Static, Time Step, Transparent Substrate23) Вычислительная техника: Traffic Shaping, transport stream, TriState (IC)24) Нефть: surface temperature, teflon steel, temperature switches, tray spacing, кровля солевого пласта (top salt), технические условия (technical specifications), технические условия на проведение испытаний25) Банковское дело: условия кредитования (term sheet( ЮКБ))26) Транспорт: Terminal Services, Thermo Start, Tiger Stripe, Tilt Shift, Tilt Start, Tire Sales, Transit Stop27) Пищевая промышленность: Totally Sweet28) Фирменный знак: Thompson And Strickland, Tri Star29) СМИ: The Same30) Деловая лексика: Task Starts, Trade Services31) Бурение: песчаник тар-спрингс (Tar Springs; свита отдела честер миссисипской системы)32) Образование: Traffic School, Training Session33) Сетевые технологии: Tell Server, Terminal Server, Transaction Set, Transaction Systems34) Полимеры: tensile strength, test solution, thermoset, thermosetting, total solids, two-sided, two-stage35) Автоматика: tool sensor36) Пластмассы: Thermoplastics Screw37) Океанография: The Surface, Tropical Storm38) Химическое оружие: technical secretariat39) Расширение файла: Tape Status40) Нефть и газ: equipment test system41) Антарктика: Сила цели42) Электротехника: transformer substation, transient stability43) Фантастика Time Stalkers44) Имена и фамилии: Terminator Schwarzenegger, The Shark, Thomas Stearns45) Высокочастотная электроника: timeslot46) Должность: Tech Support, Telecommunication Science47) Чат: Terribly Sad48) Правительство: Treasure State49) Хобби: Terribly Scarce50) Международная торговля: Trade Specialist
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Terminator — (lat. terminatus, ‚beendet, begrenzt‘) steht für: Trennzeichen, ein abschließendes Sonderzeichen in der Informatik Abschlusswiderstand, in Netzwerktechnik und Hochfrequenztechnik für eine Endbegrenzung an einem Bus, siehe Eingangswiderstand Tag… … Deutsch Wikipedia
Terminator — Endstück; Tag Nacht Grenze; Separator (fachsprachlich) * * * Ter|mi|na|tor 〈m. 23; Astron.〉 Grenzlinie zw. Licht u. Dunkelheit auf dem Mond od. einem Planeten [spätlat., „Abgrenzer“; zu terminare „begrenzen“] * * * Ter|mi|na|tor, der; s, …oren… … Universal-Lexikon
terminator — A device attached to the last peripheral device in a series or the last node on a network. For example, the last device on a SCSI bus must terminate the bus; otherwise, the bus will not perform properly. A 50 ohm resistor is placed at both… … Dictionary of networking
terminator — terminate ► VERB 1) bring to an end. 2) (terminate in) have an end at or resolution in. 3) (of a train or bus service) end its journey. 4) end (a pregnancy) before term by artificial means. 5) chiefly N. Amer. end the employment of. 6)… … English terms dictionary
List of Terminator: The Sarah Connor Chronicles minor characters — The following is a list of characters in the FOX science fiction television series Terminator: The Sarah Connor Chronicles, including supporting characters, and important villains. Contents: Top · 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T… … Wikipedia
Shugart-Bus — Das Small Computer System Interface (SCSI, gesprochen [ˈskʌzi][1]) ist eine standardisierte parallele Schnittstelle für die Verbindung und Datenübertragung zwischen Peripheriegeräten und dem Computer Bus. Im Vergleich zu ATA/ATAPI ist ein… … Deutsch Wikipedia
SCSI terminator — The Small Computer System Interface (SCSI) interface must be correctly terminated to prevent signals echoing on the bus. Many SCSI devices have built in terminators that engage when they are needed. With some older SCSI devices, you must… … Dictionary of networking
Daisy chain (electrical engineering) — In electrical and electronic engineering a daisy chain is a wiring scheme in which multiple devices are wired together in sequence or in a ring.[1] Other than a full, single loop, systems which contain internal loops cannot be called daisy chains … Wikipedia
PDP-10 — KL10 DA 1090 CPU and 6 Memory Modules The PDP 10 was a mainframe computer family[1] manufactured by Digital Equipment Corporation … Wikipedia
Zorro III — Zorro III системная шина, используемая для установки периферийных плат в материнскую плату компьютеров Амига. Впервые была использована в 1990 в модели Amiga 3000 компании Commodore . Разработанная в Commodore International ведущим… … Википедия
BT — • British Telecom (Post in Grossbritannien) • Benutzertransaktion (im Datenbankbereich) • Basic Template • Business Telecommunications (technisches Komitee der ETSI) • Bus Terminator • (Engine) Burn Time Weltraumfahrt / Luftfahrt •… … Acronyms